Keine exakte Übersetzung gefunden für إدخال النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إدخال النفايات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La introducción de desechos en el medio marino se produce como consecuencia de diversas actividades realizadas en tierra firme y en el mar.
    هناك مجموعة من الأنشطة البرية والبحرية تؤدي إلى إدخال النفايات في البيئة البحرية.
  • Por su parte, la Ley del medio ambiente establece la prohibición de introducir en el territorio nacional, desechos peligrosos, así como su tránsito, liberación y almacenamiento.
    وينص قانون البيئة على حظر إدخال النفايات الخطرة إلى الأراضي الوطنية وكذا عبورها أو إطلاقها أو تخزينها.
  • La ley abarca la importación, la fabricación, el procesamiento, el manejo, el almacenamiento, el transporte, la venta, la distribución, la utilización y la eliminación de todo tipo de sustancias y preparados químicos no regulados, incluso en tránsito, así como la conservación, el almacenamiento y la eliminación de desechos peligrosos y nucleares en el país cualquiera que sea el fin.
    ويشمل القانون استيراد وتصنيع وتجهيز ومناولة وتخزين ونقل وبيع وتوزيع واستخدام والتخلص من جميع المواد الكيميائية وأي مزيج من هذه المواد، التي لا تخضع لضوابط تنظيمية في الفلبين، بما في ذلك إدخال النفايات الخطرة والنووية إلى البلاد، حتى ولو كان دخولها عابرا، والاحتفاظ بها أو تخزينها أو التخلص منها مهما كان الغرض من ذلك.
  • No obstante, en caso de que se comience a utilizar un umbral en el nivel de clordecona en los desechos (Reglamentación 1195/2006/EC), en Alemania también se adoptarían medidas al respecto.
    بيد أن إدخال عتبة لكلورديكون في النفايات (اللائحة التنظيمية 1195/2006/EC) سيؤدي إلى اتخاذ تدابير في ألمانيا أيضاً.
  • Control de liberaciones y postratamiento: Puede ser necesario tratar los gases de proceso para eliminar el cloruro de hidrógeno y las partículas, así como para evitar la formación de COP y eliminar los producidos de forma no intencional.
    وبالإضافة إلى ذلك يجب إدخال إجراء موحد لقبول النفايات على أساس إجراءات التصنيف للنفايات المقبولة في مواقع طمر النفايات بما في ذلك بوجه خاص، وضع قيم حدية موحدة.
  • Las medidas notificadas fueron las siguientes: la gestión integrada de desechos, la reducción al mínimo de los desechos en las fases de producción, distribución, consumo y eliminación, el reciclado, las mejoras en los sistemas de recogida, utilización y almacenamiento de residuos orgánicos, incluidos los de complejos ganaderos, el compostaje, el empleo de vertederos sanitarios, el tratamiento de las aguas residuales, el fomento de la capacidad para el funcionamiento y mantenimiento de las instalaciones de tratamiento de las aguas residuales y la rehabilitación de esas instalaciones, la recuperación de metano de los vertederos y las instalaciones de tratamiento de las aguas residuales, la utilización de los desechos para la producción de energía, la incineración de desechos y la elaboración de reglamentos para luchar contra la contaminación industrial urbana.
    وشملت التدابير المبلغ عنها إدارة النفايات بصورة متكاملة، وتقليل النفايات إلى أدنى حد في مراحل الإنتاج والتوزيع والاستهلاك والتصريف، وتدوير النفايات، وإدخال تحسينات في نظم جمع النفايات العضوية واستخدامها وتخزينها، وبما في ذلك نفايات مجمعات تربية الحيوانات، وتصنيع الأسمدة، واستعمال مدافن قمامة إصحاحية، ومعالجة المياه المستعملة، وبناء القدرات في ما يتعلق بتشغيل وصيانة واستصلاح محطات معالجة المياه المستعملة، واستعادة الميثان من مدافن القمامة ومحطات معالجة المياه المستعملة، واستخدام النفايات لإنتاج الطاقة، وإحراق النفايات، ووضع لوائح لمكافحة التلوث الصناعي الحضري.